Home > 三亜付近で見た変な日本語

三亜付近で見た変な日本語

中国の変な日本語

「ふかごらくやンタへ」(ふかごらくセンター)

海南島の三亜は途中の興隆などに比べると,日本人観光客も多いようでした。
彼の地の有名な公園付近のホテルのマッサージ店に,日本語の看板があったのですが,思わず唸ってしまいました…読めない!

看板の前で悩んでいると,マネージャー氏が出てきて,「間違っているところを教えて」と,指摘を求められ,彼も熱心にメモを取ります。

「ありがとう!マッサージをサービスするから,入ってくれ」

と言われましたが,先を急いでいたので,残念ながら辞退を。

この写真は現地の政府のエライさん…のカオで値切ってもらって泊まった三ツ星位の(?)ホテルでしたが,看板はこんなもんです。
ただ,レストランの料理はヤケに旨く,後日再訪してしまいました。

2004-08-04記
2007-12-10補

ブックマークに追加する

Comments:7

木野 2004-11-29 (月) 23:06

こんにちは、遊びに来ました。

こんな大きな看板で間違えてるって泣けて来ますよね…!「やンター」の「や」はカタカナの「セ」を看板屋さんに指示してるうちに変貌を遂げてしまったのでしょうね。伝言ゲームみたいです。

点心の写真がとても美味しそうでしばらくみつめてしまいました! 

れいるどっぐ 2004-11-30 (火) 02:08

 木野さま,コメントありがとうございます。

これだけ手遅れなのは,大陸でも珍しいかと思いました。
台湾ではどうなのでしょうか。

今後ともどうぞよろしくお願い致します。

ドラ鉄 2004-11-30 (火) 19:27

こんちわ〜
隠れ看板フリークのドラです。
ぜんぜん関係ないことはないですよね。
私は財力ないので、身近な看板(註:ちょうちん含む)
でお茶をにごしてます。。。

ぶーすか 2005-05-12 (木) 11:06

ぐぐ!
「やンタへ」が分からなかった!
中心ねぇ〜。
イイ感じですね!!

れいるどっぐ 2005-05-13 (金) 02:49

ドラ鉄どの
貴blogのカンバンネタ,抑止かかってますやん!

ぶーすかさま
またまたありがとうございます。
以後,仲間内では「センター」は「やンタへ」と表記するという鉄の掟が…

りえ 2005-05-21 (土) 14:09

先日はコメントおよびトラックバックありがとうございました。
りえ@ニホンコンゴやンタへin香港でーす!
海南島、大好きですが、観光名所はぜんぜん行ってないので
この看板も知らない、残念!次回は見に行ってきます! (`_´ )ゞ
>「間違っているところを教えて」
っていうか、あってるところを教えてって言い返したい(笑)!
ではでは今後ともよろしくお願いします♪

れいるどっぐ 2005-05-22 (日) 03:31

りえさま,わざわざのお越しありがとうございます。

>ニホンコンゴやンタへ
我々(誰?)のバイブルです。
さしずめ…りえさまは教(略

海南島,私的には興隆の児童軽便鉄道(跡)と植物園がメガヒットでございました。

Comment Form

コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。

Remember personal info

Trackback:0

TrackBack URL for this entry
http://gzblog.arrow.jp/blog/mt-tb.cgi/2
Listed below are links to weblogs that reference
三亜付近で見た変な日本語 from 広州まちかど画像weblog

Home > 三亜付近で見た変な日本語

Search
Feeds

Page Top